The Master and Margarita

Gelezen op

Mikhail Bulgakov (vert. Richard Pevear en Larissa Volokhonsky)
Penguin, 1997, 432 blz.

Hebt ge dat ook soms, zo van die halve paniekaanvallen van “aargh al die klassiekers die ik eigenlijk zou moeten gelezen hebben maar die ik nog niet gelezen heb”?

Ik anders wel, om de zoveel tijd. En als een boek omschreven wordt als “Many critics consider it to be one of the best novels of the 20th century, as well as the foremost of Soviet satires”, dan is dat voor mij voldoende om op de lijst ‘dan eens te lezen, dan’ gezet te worden.

Het valt niet altijd mee, van die boeken die enorm goed gevonden worden, maar deze keer wel. Er staat meer dan een mens wil weten op de Wikipediats; het punt is: ik heb het graag gelezen, het verhaal van de Duivel die naar de USSR komt, verweven met het verhaal van Pontius Pilatus en zijn schuldgevoel.

Ik ben content dat ik nog naar de Sovjetunie gegaan ben vóór het einde van het communisme: dat maakt dat ik er mij alsnog wat meer in kan inleven, de histories van buitenlands geld en achterdocht en verlinking.

Neen, leutig boek. Oh, en goed ook, veronderstel ik.

Geef een reactie

Lees vorig bericht:
Wandering Earth

Snel, wat hebben deze drie fragmenten met elkaar gemeen? "Standing under the summit of a tall, white mountain, she declared...

Pnin

Ik zit al sinds gisteren met Pnin in mijn hoofd. Arme Pnin. Pnin is een karikatuur van een mens, kaal, te...

The Three-Body Problem

Ik lees niet graag vertaalde boeken. Als een vertaler niet heel, héél goed is, kan die zelfs een uitstekend boek...

Sluiten